Гимну Калининградской области, возможно, все же подыщут слова
На состоявшемся сегодня в областной Думе «круглом столе», посвященном обсуждению уставных законов Калининградской области, министр культуры Михаил Андреев предложил принять закон об областном гимне без слов, аргументировав свое предложение тем, что текст гимна вызвал немало споров, а закон уже необходимо принимать. При этом министр подчеркнул, что гимн без слов есть у ряда государств.
Депутат областной Думы Владимир Морар попросил Михаила Андреева привести примеры. Министр затруднился с ответом, но, услышав выкрик из зала: «Испания», поворотил за кричащим, добавив от себя, что в России продолжительное время тоже использовался гимн без слов. После этого Владимир Морар отметил, что называть гимн «музыкальным произведением» некорректно, так как в большинстве официальных источников под этим термином понимается «музыкально-поэтическое произведение».
«Данный законопроект отражает реальное положение вещей и ничего другого я вам ответить не могу», - заявил министр.
После этого депутат Соломон Гинзбург проинформировал собравшихся, что слово «Гимн» переводится с греческого как «торжественное песнопение», и предложил сотрудникам министерства культуры не торопиться с принятием неполноценного закона, а провести еще один конкурс на написание текста гимна. Михаил Андреев уступил, сообщив что проведение конкурса — дискуссионный вопрос и эту работу можно проделать.
Депутат областной Думы Владимир Морар попросил Михаила Андреева привести примеры. Министр затруднился с ответом, но, услышав выкрик из зала: «Испания», поворотил за кричащим, добавив от себя, что в России продолжительное время тоже использовался гимн без слов. После этого Владимир Морар отметил, что называть гимн «музыкальным произведением» некорректно, так как в большинстве официальных источников под этим термином понимается «музыкально-поэтическое произведение».
«Данный законопроект отражает реальное положение вещей и ничего другого я вам ответить не могу», - заявил министр.
После этого депутат Соломон Гинзбург проинформировал собравшихся, что слово «Гимн» переводится с греческого как «торжественное песнопение», и предложил сотрудникам министерства культуры не торопиться с принятием неполноценного закона, а провести еще один конкурс на написание текста гимна. Михаил Андреев уступил, сообщив что проведение конкурса — дискуссионный вопрос и эту работу можно проделать.